jueves, noviembre 12, 2020

es temprano o es tarde

el ejerccicio de traducción transcurrió en un desorden concertado: dos horas para un párrafo y todavía no estamos de acuerdo.toda la travesía es placentera, enredada, risueña, llena de idas y vueltas, comentarios, chistes, dudas, preguntas sin resolución, palabras intraducibles y otras etcéteras. creo que mi contraparte se encontraba bajo los efectos de la marihuana pero no podría asegurarlo. 

en el ínterin llegó la respuesta que estaba esperando: esas respuestas que uno prefiere que no llguen nunca para poder decir, total, no me contestaron, qué iba a hacer con eso igual, no era para mí. pero no. 

sí hubo contestación: que implica una confirmación de mi interés, un compromiso y trabajo. y por supuesto, vencer algunas resistencias. esos muros de los que hablaba zabaloy en el texto (ahora necesito ir a buscar el texto). 

"El muro húmedo el símbolo de Sísifo; el miedo es el impedimento, lo ridículo del esfuerzo por comprender, el enorme bloque rocoso cuyo impulso opuesto en el declive nos describe el mito.

El pie en el estribo es el intento del hombre, en el momento del sueño, mi Yo, mi Ego, de defenderse del hundimiento en los pozos oscuros y de subir. El menor de los inconvenientes puede ser un muro, dicho esto sin intenciones de simbolismos, éticos, religiosos o filopoéticos. Un sentimiento efusivo que no es correspondido, un correo perdido en el éter, un teléfono que no responde, un momento de celos, son muros. Lo que se nos opone, lo que nos impide, lo que se nos resiste, es un muro. Entonces descubro que no se me respondió un correo en el que –seré discreto en este punto porque ni el contenido de dicho correo ni su remitente son de interés del lector poco curioso– puse un interés excesivo, muy posiblemente inmerecido. Pequeño inconveniente de un individuo que se convierte en muro (el inconveniente, no el individuo). Ejemplo sencillo, pero no por sencillo menos concreto ni verosímil".

estoy en eso: en el proceso de sortear esos muros. hablar de derribarlos quizás no sea lo correcto. ahora me doy cuenta de que justamente en el ejemplo habla de un correo sin respuesta. el mío tuvo respuesta. y la respuesta creo que me da mas miedo que la ausencia de respuesta: a veces lo que uno desea... cuando hablo con g. dice "tu deseo está alineado con tus circunstancias" o algo por el estilo. y cosas acerca de la edad. que a esta edad no hay tiempo para estar pensando. y que me presente en piyama y haga lo que pueda. así nomás. etc. 



0 Comments:

Publicar un comentario

<< Home