53.
Program Note by A. Robert Johnson
Epigraphes antiques (1914) Claude Debussy (1862-1918)
These six pieces for piano–four-hands are
based on Chansons de Bilitis, first
published in Paris
in 1894, 143 texts from which Debussy selected three for songs that purport to be translations of poems by a woman
named Bilitis, a contemporary and acquaintance of Sappho. They caused a sensation, not
only because finding an intact cache of poems from a completely unknown Greek
poet circa 600 B.C. was such an unlikely discovery, but because of its open and
sensitive exploration of lesbian eroticism. In fact Bilitis never existed. The
poems were a clever forgery by Pierre Louÿs—the "translator, " and a
close friend of Debussy. To lend weight
to the claim of authenticity, he included a bibliography with bogus supporting
works. Louÿs had a good command of the classics, and he salted Bilitis
with a number of quotations from real poets, including Sappho, to make it even
more convincing. Although these texts
are fake, their literary value is significant. And even though they were
written by a man, they acquired cultural significance for lesbians. In fact,
one of the earliest organizations of lesbians in the United States was called the
Daughters of Bilitis. This may have been because it was a reference that would
elude most people. (The preceding is based
on a note by J. B. Hare.)
The Epigraphes are one of only three
publications for piano four-hands by the composer, Petite suite and Marche ecossaise being the other two. His
conceptual use of pianissimo is
notable, as is the imagery of exotic lands, as in the poems –– Egypt and Greece , and contrasts of nature as
experienced by rain in night. Yet he manages a unity throughout that carries to
the very end with a theme, artfully masked, brought forward from the first of
the pieces.
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home